top of page

¡Preguntas que seguro tienes!
Questions You Probably Have 

 

  • ¿Cómo llegar a Cartagena? / How do I get to Cartagena?
    La forma más fácil de llegar a Cartagena es volando al Aeropuerto Internacional Rafael Núñez (CTG), ubicado a solo 15 minutos del centro de la ciudad. Hay vuelos directos desde las principales ciudades de Colombia (Bogotá, Medellín) y desde varias ciudades internacionales. Recomendamos reservar sus vuelos con anticipación para mejores opciones. Hay varios vuelos directos desde ciudades principales de EE.UU.: Miami (MIA): American Airlines y Avianca ofrecen vuelos directos diarios. Nueva York (JFK): JetBlue y Avianca tienen servicios directos. Atlanta (ATL): Delta Air Lines opera vuelos directos. Fort Lauderdale (FLL): Spirit Airlines ofrece vuelos directos de temporada. La duración de los vuelos varía: Miami: Aproximadamente 2 horas y 55 minutos. Nueva York: Alrededor de 5 horas. Atlanta: Aproximadamente 4 horas y 30 minutos. The easiest way to reach Cartagena is by flying to Rafael Núñez International Airport (CTG), located just 15 minutes from the city center. There are direct flights from major cities in Colombia (Bogotá, Medellín) and several international cities. We recommend booking your flights early for the best options. There are several direct flights from major U.S. cities: Miami (MIA): American Airlines and Avianca offer daily non-stop flights. New York City (JFK): JetBlue and Avianca provide direct services. Atlanta (ATL): Delta Air Lines operates direct flights. Fort Lauderdale (FLL): Spirit Airlines offers seasonal non-stop flights. Flight durations vary: Miami: Approximately 2 hours and 55 minutes. New York City: Around 5 hours. Atlanta: Approximately 4 hours and 30 minutes.
  • ¿Necesito visa para viajar a Colombia? / Do I need a visa to travel to Colombia?
    Los ciudadanos estadounidenses no necesitan visa para estadías de hasta 90 días. Asegúrese de que su pasaporte sea válido por al menos 6 meses después de su fecha de viaje. Recuerde completar el formulario de Migración Colombia entre 72 horas y hasta 1 hora antes de su vuelo desde y hacia Colombia. U.S. passport holders do not need a visa for stays of up to 90 days. Please ensure your passport is valid for at least 6 months beyond your travel date. Remember to complete the Migración Colombia registration form between 72 hours and up to 1 hour before your flight from and to Colombia.
  • ¿Qué clima hace en Cartagena? / What’s the weather like in Cartagena?
    Cartagena tiene un clima tropical: cálido y húmedo durante todo el año, con temperaturas entre 27°C y 32°C (80°F a 90°F). Recomendamos ropa ligera y fresca, y protector solar. Cartagena has a tropical climate—hot and humid year-round, with temperatures ranging from 80°F to 90°F (27°C to 32°C). We recommend light, breathable clothing and sunscreen.
  • ¿Qué moneda se usa en Cartagena? / What currency is used in Cartagena?
    La moneda en Colombia es el Peso Colombiano (COP). Las tarjetas de crédito y débito son ampliamente aceptadas, pero recomendamos llevar algo de efectivo para compras pequeñas o propinas. The currency in Colombia is the Colombian Peso (COP). Credit and debit cards are widely accepted, but we recommend carrying some cash for small purchases or tips.
  • ¿Cuál es el código de vestimenta? / What’s the dress code?
    La boda será corbata negra (esmoquin negro y vestido largo) El cóctel en catamarán será blanco semiformal (camisa blanca o guayabera blanca y pantalón) El día de playa es casual – ¡traje de baño, gafas y bloqueador! The wedding is black tie (black tuxedo and long dress). The catamaran cocktail is white semiformal (white shirt or white guayabera and long pants). The beach day is casual – swimsuits, sunglasses, and sunscreen!
  • ¿Hay eventos antes o después de la boda? / Are there events before or after the wedding?
    ¡Sí! Tendremos un cóctel de bienvenida en catamarán y un día de playa para relajarnos después de la boda. Yes! We’ll kick things off with a catamaran welcome cocktail and wind down with a post-wedding beach day.
  • ¿Hay que registrarse o pagar para algún evento? / Do I need to register or pay for any event?
    Ambos eventos tanto el cóctel en catamarán como el día en la playa requieren registro previo. Únicamente el día en la playa requiere una pequeña contribución para ayudar con los costos. Both the catamaran cocktail and the beach day require prior registration. Only the beach day requires a small contribution to help cover costs.
  • ¿La boda es en interior o al aire libre? / Is the wedding indoors or outdoors?
    Tanto la ceremonia como la recepción serán en espacios interiores, con aire acondicionado. Sin embargo, los eventos previos y posteriores a la boda están planeados para realizarse al aire libre, si el clima lo permite. Sugerimos llevar ropa ligera y cómoda para estos eventos al aire libre. Both the ceremony and reception will be held indoors, in air-conditioned venues. However, the pre-wedding and post-wedding events are planned to be outdoors, weather permitting. We suggest bringing light, breathable clothing and comfortable shoes for the outdoor gatherings.
  • ¿Recomiendan algún hospedaje? / Any lodging recommendations?
    Sí, hemos seleccionado algunos hoteles cerca de los eventos. Revisa la sección de alojamiento. Yes! We’ve listed hotel options near the venues—check out the accommodations section.
  • ¿Habrá transporte entre la ceremonia y la recepción? / Will there be transportation between the ceremony and the reception?
    La iglesia queda a pocos metros del lugar de la recepción, así que no es necesario transporte. Normalmente se puede ir caminando. The church is just a short walk from the reception venue, so transportation is not necessary. Most guests typically walk.
  • ¿Se permiten niños? / Are children allowed?
    Aunque amamos a los más pequeños, nuestra boda será un evento solo para adultos. Agradecemos mucho tu comprensión y apoyo. While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. Thank you so much for your understanding and support.
  • ¿Es seguro viajar a Cartagena? / Is it safe to travel to Cartagena?
    Cartagena es un destino turístico popular y generalmente seguro, especialmente en áreas turísticas como la Ciudad Amurallada y Bocagrande. Como en cualquier ciudad, manténgase atento a su entorno y evite mostrar objetos de valor. Cartagena is a popular tourist destination and generally safe, especially in tourist areas like the Walled City and Bocagrande. As in any city, stay aware of your surroundings and avoid carrying valuables openly.
  • ¿Puedo usar Uber o taxis en Cartagena? / Can I use Uber or taxis in Cartagena?
    Uber funciona en Cartagena, pero no está oficialmente regulado. Recomendamos usar taxis autorizados o coordinar transporte a través del hotel. Uber operates in Cartagena but is not officially regulated. We recommend using registered taxis or arranging transportation through your hotel.
  • ¿Puedo beber agua de la llave en Cartagena? / Can I drink tap water in Cartagena?
    Se recomienda beber agua embotellada o filtrada en Cartagena. La mayoría de los hoteles ofrecen agua embotellada de cortesía. It is recommended to drink bottled or filtered water in Cartagena. Most hotels provide complimentary bottled water.
bottom of page